东京(美联社):一年多前,塞巴斯蒂安·布雷萨完成了他在东京成为一名语言教师的文书工作,并计划辞去他在悉尼的工作。从那以后,他的生活就一直不稳定。
在疫情期间,日本对大多数外国人关闭了大门,这名26岁的澳大利亚人是数十万被拒绝入境学习、工作或看望家人的人之一。
日本已经成为世界上最难进入的国家之一,一些人将其比作17至19世纪统治日本的仇外军阀的闭关锁国政策。目前的边境规定只允许日本公民和永久外国居民入境,这引起了外国学生和学者的愤怒,他们说这些措施不公平、不科学,迫使有才华的游客前往其他国家。批评人士说,这些规定还损害了日本的国际形象和国家利益。
各种统计数据显示,大约有50万外国人——包括学者、研究人员和其他从事高技能工作的人,以及15万外国学生——受到影响。
布雷萨说:“我认为对我来说最困难的事情是这种处于待命状态的生活。他一直无法为自己的家庭、朋友甚至工作制定任何长期计划。“我无法为未来做那么远的计划,只是不知道接下来一两个月我将何去何从。”
沮丧的学生聚集在世界各地的日本外交院落附近抗议。
上周,在西班牙第二大城市巴塞罗那,劳拉·维塔(Laura Vieta)站在日本领事馆外,举着一个牌子,上面写着“停止日本旅行禁令”。
“我放弃了我的工作,因为我以为我要在9月去日本,”25岁的Vieta说,她想在私立学校学习6个月或更长时间的日语。“如你所见,我还在这里。”
日本计划在2月底之前保持边境措施,目前日本正在应对东京和其他主要城市创纪录的病例激增。负责日本COVID-19应对工作的内阁官员下araiso Makoto表示,形势令人痛苦,但他要求保持耐心,并指出海外的感染水平要高得多。
日本最近决定允许400多名学生入学,但包括外国政府奖学金获得者在内的许多人仍然无法入学。
上月,数百名学者和日本专家联名向日本首相岸田文雄(Fumio Kishida)递交了一封请愿书,呼吁放松边境管制,让教育工作者、学生和学者能够在日本学习和工作。该机构表示,许多人已经放弃了日本的学习,选择把重点放在韩国等其他国家。
“他们成为日本和其他社会之间的桥梁。他们是未来的决策者、商业领袖和教师。它们是美日同盟和其他支持日本核心国家利益的国际关系的基础。”“关闭核电站损害了日本的国家利益和国际关系。”
日本并不是唯一一个实行严格边境管制的国家,但这一政策遭到岸田文雄所在的执政党和商界的批评。
直言不讳的河野太郎(Taro Kono)曾在乔治敦大学(Georgetown University)就读,曾担任外交和防卫大臣。他敦促政府“重新开放这个国家,让学生和其他等待进入的人能够展望未来,制定计划”。
日本强大的商业组织经团联(Keidanren)负责人德仓正一(Masakazu Tokura)最近表示,边境措施“不现实”,正在扰乱商业。他呼吁尽快结束“封闭的国家局势”。
然而,边境管制得到了公众的广泛支持。许多日本人倾向于认为像疫情这样的麻烦来自他们岛国以外的地方。
日本大学危机管理教授福田光孝(Mitsuru Fukuda)表示,欧米克隆病毒在海外爆发后迅速收紧边境控制可能是不可避免的,但只排除外国人的决定似乎是为了争取公众支持。他说,如果采取谨慎的预防措施,日本可以像许多其他国家一样允许外国游客入境。
福田康夫说:“危机管理是为了保护人们的日常生活和幸福,人们不应该以牺牲自由和人权来换取生命。”
日本的冠状病毒病例随着秋季三角洲变种感染的减少而大幅下降,岸田文雄表示,11月底对大多数外国游客关闭边境有助于推迟最新的感染激增。他认为,过度反应总比行动太少、行动太晚要好。
他可能是在从前任菅义伟(Yoshihide Suga)那里吸取教训。菅义伟上任仅一年后就辞职,部分原因是外界认为他的政府对疫情的处理不力。
日本刚刚开始进行加强注射,但只有3.5%的人口接受了注射,而且医疗系统对最新的一波病例准备不足,导致许多COVID-19患者在家中被隔离。
封锁边境并没有使欧米克隆公司远离日本没有管辖权的美国军事基地,包括不遵守日本检疫要求而直接飞往日本的部队。直到东京方面要求,他们才进行了数周的测试。
从12月下旬开始,美军中的聚集性病例迅速蔓延到邻近社区,包括冲绳的社区。5万名驻日美军中,大部分驻扎在冲绳。上个月,美军基地的感染人数超过6000人。
周三,日本报告了近9.5万例新确诊病例,接近纪录,东京的病例首次超过2万例。自去年9月以来,日本大部分地区首次实施了一些流行病限制措施,包括东京和大阪、京都等大城市。
加拿大多伦多大学(Toronto University)政治学教授菲利普·利普西(Phillip Lipscy)也参与了请愿活动。他说,尽管自己有日本血统,而且一直致力于日本研究,但还是被拒绝入境。
“我在日本长大。我的母语是日语,我的母亲是日本人,她住在东京。但在目前的政策下,我不能进入日本,因为我的护照颜色,”利普西在一次在线会议上说。
他说,在前景不确定的情况下,许多人都在转学或转行。
“这些都是具有长期影响的决定性决定,”他说。“关闭边境让日本失去了一代仰慕者、朋友和盟友。”